Search from various English teachers...
Perrow
「穏やか」と「静か」の違いは何ですか。
これらの言葉は、どのように違うか、そして例文で使い分けを教えて下さいませんか。
また、「平静」と「平穏」はこの和語と等しく違いますね。
よろしくお願いします。
Nov 3, 2013 2:23 AM
Answers · 1
とても興味深い質問ですね。
平静 落ち着いていて 静かなこと
being calm and tranquil
”平静な態度” calm and undisturbed attitude
”平静を保つ” to keep being calm
平穏 変わったことが起こらず 穏やかなこと
being peaceful without any unusual events
"平穏な世の中” a world of peace
"平穏無事” peace and quiet
I'd rather use 平静 for mental condition and 平穏 for physical condition.
私は意味は同じだと思いますが 状況に応じて使い分けています。
November 5, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Perrow
Language Skills
English, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles