Search from various English teachers...
Lindsay.rees
What's the difference between 화가난다, 열받아, 삐졌다, 삐치다?
Nov 22, 2013 12:22 AM
Answers · 2
1
*화가나다-angry,mad
EX)What are you so mad about?(뭐 때문에 그렇게 화가 나 있어?)
*열받다-piss off
EX)My superior really pissed me off today(내 직장상사가 오늘 정말 열받게 했다)
*삐졌다(past tense),삐치다(present tense)-sulk
EX)My wife has been sulking all day.(아내가 하루종일 삐져있다)
November 22, 2013
What's the difference between 화가난다, 열받아, 삐졌다, 삐치다?
화가 난다: Feel anger.
열받다: Strongly feel anger as much as have a high fever.
삐지다: Disagree or isn't satisfied and so change his/her mind.
삐치다: Dialect of '삐지다'
Present tense : 화가 난다. 열받는다.(열받다), 삐지다.
Past tense : 화가 났다. 열받았다. 삐졌다.
November 22, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Lindsay.rees
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
