Find English Teachers
EloraDragonfly蜻蜓
Does this make sense: 住該生活你愛和愛該生活你住 ?
Does this make sense:住該生活你愛和愛該生活你住"Live the life you love and love the life you live"
Nov 29, 2013 10:49 PM
Answers · 7
4
字面 意思 :
活在你喜歡的人生當中,喜歡你正活著的人生。
修飾 後:
生活 即是 擇汝所愛, 愛汝所擇。
擇汝所愛, 愛汝所擇.
Choose your love,and then love your choice.
November 29, 2013
4
"过你所爱的生活和爱你所过的生活。"live"here is not "住"!u should use"过",although u can translate this single word into"住",but in this sentence it' too weird for us to hear. U can think about difference between "live in a house " and " live the life u love" and " live" is a little different between them.
November 30, 2013
1
过你所爱的生活和爱你所过的生活
December 1, 2013
1
過你愛的生活 也愛你所生活的一切
我覺得很像是擇你所愛 愛你所選的意思:)
November 30, 2013
what"s that means ??? I dont understand
December 5, 2013
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
EloraDragonfly蜻蜓
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Thai
Learning Language
Chinese (Mandarin), Thai
Articles You May Also Like

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 likes · 0 Comments

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 likes · 5 Comments

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 likes · 4 Comments
More articles