Search from various English teachers...
Polina Volkova
لب چشمه بردن و تشنه برگرداندن يعنى چه؟
Dec 16, 2013 4:43 PM
Answers · 9
4
کنایه از رند و هوشیار و سیاست مدار بودن است و معمولا وقتی استفاده می شود که کسی شما را دست کم گرفته و می خواهد سر شما کلاه بگذارد. شما با به کاربردن ابن عبارت به او هشدار می دهید که خیلی از او زرنگترید و او نمی تواند سر شما کلاه بگذارد
December 18, 2013
4
کنایه از کسی است که بسیار هوشیارو سیاستمدار عمل می کند.
یعنی اینکه اینقدر زرنگ و حیله گر باشی، که یک فرد تشنه را لب چشمه ببری و همچنان تشنه برگردانی.
December 16, 2013
1
یعنی مثلا یه کار سخت انجام بدیم و وقتی می خواد به نتیجه برسه همه چی خراب بشه
البته این ضرب المثل خیلی کم استفاده میشه
یا مثلا آدم به موقعیت خوبی برسه اما نتونه از مزایاش استفاده کنه
مثلا با یک استاد خیلی خوب ملاقات می کنید، اما نمی تونید از علم ایشون بهره مند بشید
December 16, 2013
کاربلد بودن و درایت حرفه ای یک شخص را نشان می دهد. وقتی این اصطلاح در رابطه با شخصی به کار برده میشه یعنی که طرف کاملا توی کارش زرنگ و حرفه ای هستش و امکان نداره که شما بتونید سرش کلاه بذارید یا ازش سو استفاده کنید
January 2, 2014
این ضرب المثل فارسی رو در مورد شخصی بکار میبرند که در کارهاش بسیار زیرک و با سیاست عمل کنه...البته جنبه منفی نداره یعنی با نسبت دادن این ضرب المثل به مخاطب مورد نظر، دید منفی و بدی در ذهن شنونده نسبت به اون مخاطب ایجاد نمیشه
December 17, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Polina Volkova
Language Skills
Arabic, English, Persian (Farsi), Russian
Learning Language
Persian (Farsi)
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
