Search from various English teachers...
林柳
acordar y recordar
Can anyone please tell me the difference between "No me acuerdo" and "No me recuerdo"? Or they are the same....
Jan 8, 2014 5:53 PM
Answers · 4
2
No me acuerdo = No recuerdo
They are basically the same, but the verb acordar is used in the reflective form while recordar is not.
January 8, 2014
1
Hi! Here in Argentina they're the same. 'No me acuerdo' is more informaly than 'no recuerdo'.
January 8, 2014
"No me recuerdo" no se usa, a lo sumo querras decir No Lo Recuerdo, si es asi..
y lo vas a usar como respuesta es los mismo ejemplo-
¿te acordas donde vivia Jose? podes responder No lo recuerdo. O bien No me acuerdo.
Si vas a usar como asercion descriptiva usas No recuerdo,
ejemplo: No recuedo donde deje el auto.
NO se dice: No lo recuerdo donde deje el auto.
January 14, 2014
In Spain, we don't use "No me recuerdo". We use: "No me acuerdo" or "No lo recuerdo"
You can use both, but the structure is different.
Example: I don't remember your name.
Acordar: No me acuerdo de tu nombre.
Recordar: No recuerdo tu nombre.
January 9, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
林柳
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Norwegian, Spanish
Learning Language
Norwegian, Spanish
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 likes · 6 Comments

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Comments
More articles
