Hooman
Would you please help me complete the conversation? I've listened to this video over and over but failed to get some parts of it: https://www.youtube.com/watch?v=DCMrQ3sEdtU From 05:06 to 05:32 they pause the interview to show a clip. Here is my perception of the conversations of that clip. Would you please check this (I've placed dots wherever I couldn't recognize the words) Boy: I don't wanna marry that! Girl: I don't wanna marry YOU! I just said no. Boy: Yeah, right! Of course you did! Girl: Aoh! Don't dis me in front of people. I just said no. Boy: Why? I'm a catch, Man: He is Boy: I'm a hootch, I'm a pimp Woman: Well, yes. But, you know, everyone's a cup of tea darling (?) Boy: Yea[h] Bu[t] ....... have a choice, chooses, I mean if you've looked in the mirror recently, you're not allowed ....... doing ....... Girl: oh! Thanks ....... Thanks a lot. That was over ten years ago.
Feb 18, 2014 11:39 AM
Answers · 7
3
I will do this for you because you asked very politely! And I am from England so I can understand clearly. The only reason you missed a couple of things is because of the accents! I will put [ ] around the things that are WRONG, then I will write in the correct words: Boy: I don't wanna marry that! Girl: I don't wanna marry YOU! [I just said no.] "I'd-a said no." -- This is the English accent. She actually is meaning: "I would have said no." but it gets shortened to, "I'da said no". From correct English, down to what she says: "I would have said no." <-- Correct and formal speech or writing. "I woulda said no." "I'da said no." <-- Slang. People usually talk like this :) Boy: Yeah, right! Of course you [did!] would! (He means: Yeah, right. Of course you would HAVE SAID NO, IF I HAD ASKED YOU.) Girl: Aoh! Don't dis me in front of people. [I just said no.] I'da said no. (see above) Boy: Why? I'm a catch, Man: He is Boy: [I'm a hootch, I'm a pimp] I'm a hoot, aren't I Pam? ("I am a hoot" means "I am fun to be around" or "I am a funny guy". Pam (Pamela) must be the old lady.) Woman: Well, yes. But, [you know], you're not everyone's cup of tea darling (?) -- It means, not EVERYBODY likes you. Sometimes people say, "Yes it's good, but it's not my cup of tea." which means "It's good, but I personally don't like it". It's an English expression. You won't find it in other countries as far as I know. Boy: Yea[h] Bu[t] ....... have a choice, chooses, I mean [if] have you've looked in the mirror recently, [you're not allowed ....... doing .......] you look like you should be in Amsterdam doing tricks with Mars bars. -- Amsterdam is known for having girls behind a shop window, doing sexual things (in the prostitute area). A "Mars bar" is a brand of chocolate bar. "Doing tricks with Mars bars" means doing something naughty with a Mars bar (watch his action when he says it) ... ***answer too long - 2nd part below***
February 18, 2014
1
Boy: I don't wanna marry that! Girl: I don't wanna marry YOU! I just said no. Boy: Yeah, right! Of course you did! Girl: Aoh! Don't dis me in front of people. I just said no. Boy: Why? I'm a catch, Man: He is Boy: I'm a hootch, AREN'T I, PAM? Woman: Well, yes. But, YOU'RE NOT, everyone's a cup of tea, darling. Boy: Yea[h] Bu[t] BEGGARS CAN'T have a choice, chooseRs. I mean HAVE YOU looked in the mirror recently? YOU LOOK LIKE YOU SHOULD BE IN AMSTERDAM, DOING TRICKS WITH MARS BARS! Girl: oh! Thank YOU. Thanks a lot! That was over ten years ago!
February 18, 2014
What is your problem?
February 18, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!