Search from various English teachers...
Jing
Einheit oder Einheitlichkeit?
Könnt ihr bitte mir sagen, was ist der Unterschied zwischen Einheit und Einheitlichkeit?
Wenn ich möchte "sense of unity" oder "sense of community" sagen (d.h. die Gefühl, dass wir zu der gleichen Community gehören), was die Phrase auf Deutsch ist?
Vielen Dank!
Feb 20, 2014 10:30 AM
Answers · 2
1
Hallo Jing, im genannten Zusammenhang (sense of community) würde ich eher "Gemeinschaftsgefühl" sagen. Für mich ist der Unterschied zwischen Einheit und Einheitlichkeit (auf Gruppen bezogen) der folgende:
Einheit - die Gruppe als Ganzes schließt sich zusammen zu einem Verbund, die einzelnen Elemente können jedoch verschieden sein
Einheitlichkeit - alle Elemente in der Gruppe sind gleich. Der Begriff Einheitlichkeit wird meiner Meinung nach eher für Produkte oder Prozeduren benutzt, die einer speziellen Norm entsprechen.
February 20, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jing
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Shanghainese), English, German, Spanish
Learning Language
German, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Comments
More articles