Чудан облик везника "као".
Налетео сам на такву узречицу: "Уредио сам си живот ки свиња башту".
Претпостављам да "ки" = "као"/"к'o", али двоумим, да ли је ово грешка у штампању или дијалектизам?
То је врста дијалекта. Граматички је исправно рећи "као". Такође у српском језику се не користи реч "си", па тако узречица коју си написао: "Уредио сам си живот ки свиња башту", би требала да гласи "Уредио сам (свој) живот као свиња башту". Поздрав
February 26, 2014
0
2
1
Kи, на које се налетео је, како си претпоставио, једна од верзија везника као, у дијалекту југа Србије. ( Иначе је чест, неправилан, изговор овога везника K'O !
( Лепа је к'о анђео ... )
К.
February 24, 2014
0
1
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
DarkSoulbringer
Language Skills
Bulgarian, Croatian, German, Macedonian, Polish, Russian, Serbian, Slovenian
Learning Language
Croatian, German, Macedonian, Polish, Serbian, Slovenian