Find English Teachers
Jibr
Which one is more correct - I left the house
1 خرجت البيت or
2 تركت البيت
Mar 14, 2014 7:21 PM
Answers · 5
1
I would argue that it depends on the context.
I left the house dirty : تركت المنزل متسخاً
I left the house on a hurry: خرجت من المنزل مسرعاً
March 14, 2014
1
First it's : خرجت من البيت ، not خرجت البيت
خرجت من البيت means literally : I went out of the house (or of home)
تركت البيت means literally: I letf home
So I would say both are correct but the second is more common
Hope this helps
March 15, 2014
2 ok cuz I left =Leave
March 14, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jibr
Language Skills
Arabic, English
Learning Language
Arabic
Articles You May Also Like

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 12 Comments

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 likes · 6 Comments

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 likes · 23 Comments
More articles