Maciej
looking for an interesting article, short story etc. in Chinese / translation project Dear italki members, I'm looking for an interesting story or an article in Chinese. This is going to be a translation project for one of my MA courses. It is important, that this story/article etc. has NOT been published in English. Let me know if you have any suggestions!! :)
Mar 21, 2014 10:51 AM
Answers · 7
what kind of story?哲理故事、民间故事、or幽默故事? http://www.haha365.com/hahags/ if it can be worked.
March 21, 2014
下载一个app ONE 这个APP里面 每日都有一篇文章
May 8, 2014
<<虞初新志>> 所輯錄 大多數是 傳記 多為真人真事 例如 : <<義猴傳>> 建南楊子石袍告予曰:吳越間,有鬈髯丐子,編茅為舍,居於南坡。嚐畜一猴,教以盤鈴傀儡,演於市以濟朝夕。每得食,與猴共。雖嚴寒暑雨,亦與猴俱。相依為命,若父子然。 如是者十餘年。丐子老且病,不能引猴入市。猴每日長跪道旁,乞食養之,久而不變。及丐子死,猴乃悲痛旋繞,如人子躄踴狀。哀畢,複長跪道旁,淒聲俯首,引掌乞錢。不終日,得錢數貫,悉以繩錢入市中,至棺肆不去。匠果與棺,仍不去,伺擔者輒牽其衣裾。擔者為舁棺至南坡,殮丐子埋之。猴複於道旁乞食以祭。祭畢,遍拾野之枯薪,廩於墓側。取向時傀儡置其上焚之,乃長啼數聲,自赴烈焰中死。 行道之人,莫不驚歎而感其義。爰作義猴塚。 張山來曰:有功世道之文,如讀《徐阿寄傳》。 <<清稗類鈔>> 則記錄了許多 奇聞逸事 例如 : <<騙牆>> 京師有富人欲買磚造牆,某甲聞之而往見,告之曰:「某王府門外牆,今欲拆舊磚,易新磚,公何不買其舊者。」富人疑之,曰:「王爺未必賣磚。」甲曰:「某在王爺門下久,不妄言。公既不信,請遣人偕至王府,俟王出,某詭請,王若點頭,再拆未遲。」富人以為然,遣家奴持弓尺偕往。故事,買舊磚者,以弓尺量若干長,可折二分算也。時王適下朝,甲攔馬首跪,作滿洲語,喃喃然。王果點頭,以手指門前牆曰:「憑渠量。」甲即持弓尺率同往之奴量之,縱橫算得十七丈七尺,值百金,歸告富人。富人喜,即予半價。擇吉日,遣家奴率人往拆牆。王邸之閽人大怒,擒問之,奴曰:「王所命也。」閽人啟王,王大笑曰:「某日跪馬頭白事者,自謂為某貝子家奴,主人將築府外照牆,愛我牆之式,故求丈量,以便如式砌築,我以為此細事耳,何不可,故指牆命其丈,非賣也。」富人謝罪求釋,所費不貲,而甲遁矣。 不過 都是文言文 <<騙牆>>一文 就是一個騙子 利用自身精通雙語的優勢 騙取他人的金錢 正顯示 語言可以溝通雙方的意思 也可以用來行騙 對於正在學中文的你 是否有什麼啟示?
March 23, 2014
如果你想花钱做这事,介绍一个平台给你,很快就可以要到你想要的东西,zhubajie.com
March 22, 2014
I'm afraid that I am not exactly understand your word 'short story' because of your MA courses. On the one hand, in our mind, short story is maybe hundreds of words, so you can use this web: http://www.haha365.com/hahags/ (the same as that friend). On the other hand, if you want the story which have less than 10 thousand word, then you could look arround this web: http://site.douban.com/163373/widget/notes/8731424/ . Last but not the least, if you want to search some Chinese information, you could ask baidu, the address is : http://www.baidu.com/ . And hope to help you, good luck!
March 21, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!