Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
anchun
「抱く(だく)」と「抱く(いだく)」の違いって何ですか? ちょっと気になったので聞きたいことがあります........ 「抱く(だく)」と「抱く(いだく)」の違いって何ですか? 書き方は同じですが、読み方は違うですね。 二つの言葉の意味は全く同じですか? 具体例があれば理解度がアップします 教えてくれませんか よろしくお願いします
May 12, 2014 2:07 AM
1
0
Answers · 1
0
(1)抱,搂抱,怀抱。(腕の中に抱え込む。) 子どもを抱く。/抱孩子。 (2)孵(卵)。(卵がかえること。) 卵を抱かせる。/让母鸡孵蛋。 [抱く] [いだく] (1)抱,搂。(腕の中に抱え込む。抱く。) 山々にいだかれた村。/被群山所环绕的村庄。 自然のふところにいだかれる。/置身于自然怀抱中。 (2)怀有,怀抱。(考えとして持つ。心に持つ。) 大志を抱く。/心怀大志。 不安の念を抱く。/心怀不安。 あこがれを胸に抱く。/一心向往。
May 12, 2014
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
anchun
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
13 likes · 7 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
2 likes · 0 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 likes · 9 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.