Search from various English teachers...
Sven
Cómo "follow" un equipo? En Inglés decimos que nosotros "follow" un equipo favorito. Qué palabra o phrase se usa en Español a indicar...por ejemplo... veamos todos los partidos y conocimos todos los jugadores? Seguir ... vigilar o..?
Jun 27, 2014 3:48 PM
Answers · 7
1
"seguir" es la traducción literal y correcta. En México también acostumbramos decir "irle" (Irle al Manchester / nosotros le vamos al Manchester / ¿A qué equipo le vas tú?)
June 27, 2014
1
I agree. You can also use "apoyar", which is broader in meaning and would be understood. There's also another construction which is constantly used (at least in Spain) and goes "ser de + equipo". For example: -¿De qué equipo eres? -Soy del Barça, ¿y tú? -¡Yo soy del Real Madrid! Cheers.
June 27, 2014
Cuando vivía en México siempre oí el uso del verbo "seguir" in este contexto. Espero que te ayudara.
June 27, 2014
Hi Sven, a pleasure to meet you! :) Hola Sven, un placer conocerte! :) Esa expresión probablemente cambie dependiendo del país en el que estés. En Venezuela lo común y corriente es utilizar el verbo "ir", diciendo "Yo le voy a España", en alusión al equipo al que apoyes. That expression probably changes depending on the country you're in. In Venezuela, the common thing to use is the verb "ir", saying: "Yo le voy a España", in allusion to the team you support.
June 28, 2014
Aquí en Colombia usamos la expresión ser "hincha" . Yo soy hincha del Real Madrid
June 28, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!