raffaella
Imperative ~십시오 and ~세요 I was just wondering is this two form both imperative? I'll try to write two sentence. 커피 주세요 커피 주십시오 Is it the same thing? Thank you so much for your answer
Jun 28, 2014 9:36 PM
Answers · 4
3
These are not imperative, but requesting, asking form. And you'd better add degree adverbs middle of the sentences. ex) 커피 "좀" 주세요. 커피 "한 잔만" 주세요. '주십시오' is literal style. If you want to say more respectfully, you can say " 커피 한 잔만 주시겠어요?"
June 29, 2014
1
This content violates our Community Guidelines.
July 29, 2014
1
커피 주십시오 is more honorific expression.
June 28, 2014
"커 피 주 십 시 오" and "커 피 주 세 요 'is the same meaning, but' 커 피 주 십 시 오" is better than "커 피 주 세 요 'said more respect
June 29, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!