우리는 정원에 장미, 데이지, 라일락 따위를 심었다.(We planted rose, daisy, lilac and the like in the garden.)
너 따위가 뭘 알아?(If literally translated, it means "Do you know anything?". It's a figurative way of saying "People like you know nothing.")
July 24, 2014
1
1
1
변명 따위는 듣고 싶지 않다 I don't want to hear any excuses.
너 따위가 참견할 일이 아니야 It's none of your business for a person like you.
허튼 소리 그만해! 유령 따위는 없어! What a load of cobblers! There aren't any ghosts.
너의 의견 따위는 필요 없어 I don't need your two cents' worth.
July 24, 2014
0
1
0
"난 절대로 거짓말 따위는 하지 않아!" = I never lie !
July 23, 2014
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Russell Wan
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Japanese, Korean, Portuguese