Yeah Craysan no wonder you would think so, since
ぶっ生き返す is a coined word.
It should be regarded as an intensifier of "bring sth alive," since ぶっ is a prefix that stresses verbs after that, and 生き返す(or 生き返らせる is more common) means "bring sth alive."
Maybe Ryo-kun came up with this title from "ぶっ殺す" (kill) cuz it obviously sounds like an antonym of ぶっ生き返す.
The very question I've been waiting for. Love this.