ㄴ/은 데 Ending How is this used? I've looked it up and everything says its the equivalent to and or but in English, but I've heard people say 하지만 after it.. And I heard in a video someone ended with 는데 and that was the end of their sentence, then the person they were talking to answered them.. Does it have more than 1 meaning and how is it used? Try to make it as simple as possible, every other explanation I can't seem to understand. :L Thank you! ^o^
Aug 22, 2014 4:56 PM
Answers · 2
Would informal speaking be in songs? I wouldn't think so but I can't figure out why it would be in this song where it is. Here are the lyrics: 달라 달라 나는 좀 해보고 싶은 그냥 하고 말지 고민 고민 하다가 어른이 되면 후회 많을 텐데 It's from the song Happiness by Red Velvet. And in the English translation the last line is: You’ll have a lot of regrets when you’re an adult then the song continues with: Yesterday, today, tomorrow too My diary is full of finding happiness So I'm confused as to why ㄴ데 was added there. Is it used because the girl sings right after? Thanks :)
August 25, 2014
Hi Bailey, Maria's answer is very good. I just want to add something. In informal speaking, we often finish our sentence with "~데" instead of "~했어". For example, "나도 거기 갔었는데."="나도 거기 갔었어."="I've been there too." Or "걔는 그때 한국 갔는데."="걔는 그때 한국 갔었어."="he/she went to Korea at that time."
August 23, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!