Search from various English teachers...
Ed Parsons
Un cerro y una colina
¿Hay una diferencia significativa o sutil entre las palabras "cerro" y "colina"? Entiendo que ambos significan "hill" en inglés. Gracias.
Oct 8, 2014 10:51 PM
Answers · 10
1
CERRO y COLINA podrían entenderse como sinónimos. Ambos se referirían a una elevación menor que un monte o una montaña.
La diferencia sutil a la que te refieres sería que el CERRO es una elevación de poca extensión pero de más altura que la COLINA en relación al terreno circundante.
Es decir, que el CERRO llamaría más la atención a la vista.
October 9, 2014
Cerro = Montaña,
Monte= colina.
October 9, 2014
Haciendo referencia al comentario de Selyd, en el español coloquial se utiliza la palabra CERRO para decir "MUCHO".
Por ejemplo:
- ¿Cuanta gente hubo en la manifestación?
-- Un cerro. (queriendo decir "un monton", "muchísima gente")
July 29, 2015
Colina es solamente colina y nada más.
Cerro es 1) es una elevación más alta 2) cuello (de animal) 3) espalda, lomo (de animal) 4) gavilla de paja
October 9, 2014
De acuerdo con Barbara.
October 9, 2014
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ed Parsons
Language Skills
English, French, Spanish
Learning Language
Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 likes · 2 Comments
More articles