Find English Teachers
[Deleted]
请看一下,这两句子写的对不对?
丈夫!你怎么这么晚才回家?我担心死了!
明明白白,你应该多小心,你真的是一个马大哈。下次给我打电话,好让我放心吧!
谢谢你们!o(^.^)o
Oct 13, 2014 5:33 AM
Answers · 9
口语中一般不用“丈夫”,可以说“老公”。第二句的“明明白白”我不太理解,你的意思是不是“我明白了”?其他的没什么错误。:)
October 13, 2014
明白不是叠词。Emm..剩余的没问题。
October 14, 2014
明白了is much better
October 13, 2014
the first sentence is ok, 老公 or 丈夫 are the same meaning
the second sentence,明明白白 you should use 明白了 or 收到了 and the other is ok~~~
October 13, 2014
you should be use 老公
我知道了 remove 吧
October 13, 2014
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!