Search from various English teachers...
Rodrigo
「意味」と「意味する」の違いは何ですか。
例文を見せて下さい。
Nov 26, 2014 3:51 PM
Answers · 5
1
The defference of these two words is very simple. 意味 is a noun which means "meaning" and 意味する is a verb which means "to mean".
*Sometimes it's used like an adjective. (意味する+noun, for example, それが意味すること / 意味するもの.)
I hope this helps you.
November 27, 2014
1
I'm linking a webpage to you called Honyaku Star. It's less a dictionary and more of a professional translator's collocation database. It can be very useful to find examples of words and phrases in use.
http://honyakustar.com/jp/意味する
November 27, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Rodrigo
Language Skills
English, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
English, Japanese, Spanish
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
