Search from various English teachers...
xingxing
不战而屈人之兵:这句话是什么意思呢
大胜 : 就是不战而屈人之兵。这是孙子说的。
问题:我喜欢读孙子兵法,但是不理解这句话:不战而屈人之兵。 这句话是什么意思呢?
Jan 24, 2015 3:30 AM
Answers · 3
屈 在这里是 使屈 的意思,使某人屈服。
古代汉语里经常有这样的用法。
January 24, 2015
原文释义:主张该战时必须坚决抓住战机、慎重开战、做好充分准备。
后被人们误认为:不通过双方军队兵刃交锋,便能使敌军屈服。
January 24, 2015
战:战争 屈:臣服、屈服 人:在这里指敌人
所以,不战而屈人之兵的意思是,不需要战争就可以让敌人臣服,一般是指赢取敌军的民心。
孙子说,衡量战争取胜的一般原则是,以能使敌国完整无损地降服于我为上策,而攻破敌国使其残缺受损便略逊一筹。
January 24, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
xingxing
Language Skills
Chinese (Mandarin), Korean
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles