Search from various English teachers...
alala
「おまえっていいところのボンボンで」って、どういう意味ですか?
教えてください!
Feb 7, 2015 3:47 AM
Answers · 3
意味としては「あなたは、裕福な家の出身」 だと思います。前後の文脈がないのではっきりわかりませんが。
February 7, 2015
いいところ=裕福な家、良家 ぼんぼん=良家の(若い)子息 「良家の子息」という言葉通りの意味で使われることもあれば、大事に育てられたために世事に疎い人であるという揶揄として使われることもあります。辞書によれば関西地方の言葉だそうですが、関東でもたまに使われます。
February 7, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
alala
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 likes · 0 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
