Search from various English teachers...
Joo Hyung
what is the difference? I think, both 'yo estoy interesado en~' and 'me interesa en~' patterns means 'I'm interested in~'. if there is a difference between them, what is it? and 'me gustaria ~' ,'me encantaria~'? is there a difference? I really wonder.
Feb 10, 2015 5:31 AM
Answers · 2
2
"Yo estoy interesado en" indeed means "I'm interested in". If you use "me interesa" there's no need to use the preposition "en". E.g.: - Estoy interesado en el arte contemporáneo. - Me interesa el arte contemporáneo. As far as I know, here in Spain "me interesa + noun" is much more common than "estoy interesado en". It's not exactly wrong, but it sounds like a literal translation from English. "Me gustaría" and "me encantaría" can be used for more or less the same thing, but "me encantaría" is stronger. - Me gustaría ir a la playa. (I'd like to go to the beach) - Me encantaría ir a la playa. (I'd LOVE to go to the beach) Hope it helps!
February 10, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!