Search from various English teachers...
Alberto
很多 / 很少
I know these are words of quantity but I don't get why they are used in different ways.
Why this is correct?:
我有很多朋友
But this isn't?:
我有很少朋友
(the correct way would be 我的朋友很少)
Thank you
Feb 22, 2015 11:32 AM
Answers · 7
2
It is just a custom.
I always use 很少 in the last part of the sentence, like
我的钱很少,我的行李很少
or use with 的 is both ok
很少的钱,很少的行李(but is a little bit awkward)
but for 很多,it can be put before the noun, with 的,or in the last part of the sentence
I think it is more flexible.
February 22, 2015
1
it is just a habit.we can also use 我的朋友很多=我有很多的朋友
February 22, 2015
1
这应该是习惯问题吧,中国人习惯这么用。如果要用的话,我有很少的朋友,这样也说得通。
February 22, 2015
我有很多朋友means i have a lot of friends.
我有很少朋友means I am a poor man, l have few friends.
February 22, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Alberto
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 likes · 6 Comments

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Comments
More articles
