Search from various English teachers...
Mladen
Pudiera vs Pudiese
Hola a todos. Por favor, explíquenme cuál es la diferencia entre las dos frases:
- No pensabas que yo pudiera hacerlo.
- No pensabas que yo pudiese hacerlo.
Sé que ambas son el pretérito imperfecto de subjuntivo, pero ¿es posible que las dos oraciones signifiquen la misma cosa?
Mar 19, 2015 12:56 PM
Answers · 6
Sí, significan lo mismo.
La forma "pudiera" es la que se usa en lenguage formal y en general, pero no hay diferencias de significado.
March 19, 2015
En la escuela aprendí que el pretérito imperfecto del subjuntivo es: Yo pudiera o pudiese...(significando exactamente lo mismo) Así que siempre he utilizado ambos indistintamente.
March 19, 2015
Es lo mismo. Creo que pudiera es propio de Latinoamérica y pudiese de España. En Colombia es poco común escuchar "pudiese". Pasa lo mismo con hubiera y hubiese. Son intercambiables.
March 19, 2015
Hola MLaden, es totalmente intercambiable.
March 19, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Mladen
Language Skills
English, French, German, Italian, Serbian, Spanish
Learning Language
French, German, Italian, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles