What's the difference between 에 and 에서? If I wanted to say 저는 친구랑 식당에서 먹었어요, couldn't I just say 저는 친구랑 식당에 먹었어요? without the 서?Why is there two different particles if they both mark the location?
Mar 19, 2015 10:59 PM
Answers · 1
The particle -에 is the locative particle. -에 describes the static location of where a place or object exists (-에 있어요.) -에 also indicates the destination or goal when used with directional verbs such as 가다 or 오다. 집에 가요. (Go home.) But then there is -에서. This particle indicates the location of an action. 학교에서 공부해요. (Study at school.) With this particle, the -에 can be omitted, usually when following a vowel. 어디에서 공부해요? can be 어디서 공부해요? (Where do you study?) So -에 is a static location. Where something "is" or is going. -에서 (or -서) is where something "happens." Proper examples of "~에서" include: "오늘 학교에서 싸웠어" (Today I fought at school) "집에서 낮잠을 잤어요" (I took a nap at home) "어디에서 왔어요?" (Where did you come from?) "미국에서 왔어요." (I came from America) "중국에서 중국어를 배웠어요" (I learned Chinese in China) Proper examples of "~에" include: "지금 사무실에 있어" (I'm at the office right now) "내일 우리 집에 오세요 (Tomorrow, come over to my house) "어디에 갔다왔어?" (Where did you go [just now]/[on vacation]?) "호주에 갔다왔어" (I went to [and came back from] Australia) "어디에 살아요?" (Where do you live?) "한국에 살고있어" ([Right now] I live in Korea [but it's just temporary]) "어제 현대백화점에 갔어" (Yesterday, I went to [the] Hyundai Department Store) "책상위에 열쇠 있어" (The keys are on my desk) "창문 앞에 있어" (It's in front of the window) "서울에 사람이 많아" (There are a lot of people in Seoul) "지금 형이 집에 없다고?" (Did you say that your brother is not home right now?) "집에 가" (Go home) cf. "집에 왔어요" (I'm home [while talking on the phone to your wife]) "집에서 왔어요" (I am a citizen of a place "HOME"; lit. I come from home)
March 20, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!