Search from various English teachers...
AlejandroZZZ
怎么翻译这个句子??
要是老打一枪换一个地方,你受得了吗?
Apr 1, 2015 2:46 AM
Answers · 6
2
This cab be:
"If you're always changing spot after every shot,can you stand it?"
This sentence can be understood accord to context,mainly could be:
1.That is someone is complaining to you about the instability of life or inconsistency and incoherence of doing something.
2.The one who said this is plagued by something like guerrilla war as he depicted.
Hope the answer helps.
April 1, 2015
1
就是说做事情不能三心二意,要专一,
April 1, 2015
Имеет в виду, часто изменит рабочное место. Именно нет постоянства.
June 5, 2015
身为一个中国人,我表示不明白是什么意思
May 27, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
AlejandroZZZ
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Russian, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles