Sofia
分からないことがあって。。。 普段飲み慣れてないからここぞとばかりに飲んじゃうんですよね~。 ちょっと危険です。 ぞとばかりに というのは? http://matome.naver.jp/odai/2128047566155322101
Apr 13, 2015 3:22 PM
Answers · 7
2
"ここぞとばかりに" : 良い機会だと思って it would be 'taking advantage of ・・・' かな
April 13, 2015
2
ここぞとばかりに、は、it is chance to 〜、という意味かなぁ it is good opportunity
April 13, 2015
1
英語で「take that [the] opportunity and。。。」という意味です。
April 13, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!