Search from various English teachers...
mrFibonacci
这句话中的“二福立刻还他个不靠树的倒立”是什么意思?
小柱子想了一会儿,站起身,面对大树,两只胳膊往地上一撑,脚掌靠树来了个倒立,不料,二福立刻还他个不靠树的倒立。
小柱子 和 二福 应该是名字。
Apr 24, 2015 11:12 AM
Answers · 9
2
二福是人名,立刻就不解释了,还他个不靠树的倒立:这里“还”有“还击”(fight back)的意思,但是这个“还”也有展示给他看,炫耀的意思。“个”前面省略了“一”字,有时“一个”也可以直接说“个”。“给我一个苹果”和“给我个苹果”意思一样,只是前者更正式,后者偏口头上的。不靠树:不靠着树,不碰到树。不靠树的倒立(handstand)其实就是只用手把身体撑起来,不用靠着别的东西。
April 24, 2015
1
obviously they two are making a competition with the 倒立.
倒立 means stand upside down (with your hands)
to keep balance, 小柱子 puts his feet against a tree. But 二福 doesn't. It means 二福 can keep balance on his own. This is harder.-----靠树的倒立 vs 不靠树的倒立
I said it was a competition because this word: 还
In this case, 还 means repay / fight back
for example,
我军昨天刚刚夺取了这片阵地,今天敌人就立刻还了我们一个大反击。
there is a 成语:还以颜色
颜色 means color. it has another meaning: 厉害
for example, someone hits you. you could say: 我要给你点颜色看看. Then you kill him~~~lol
April 24, 2015
1
二福 立刻 还 他 个 不靠树的 倒立。
Er-Fu immediately got back his non-touching tree upside down position
April 26, 2015
1
二福做了个不靠树的倒立给小柱子看 不靠树的倒立,二福真厉害
April 25, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
mrFibonacci
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Polish
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles