Search from various English teachers...
Helen
が versus は in 'これ は/ が あなた の くるま です か。
I'm learning through a book at the moment, and in one place it says 'これ は あなた の くるま です か。’ and in another, it says ’あれ が あなた の くるま です か。’ Why is one が and the other は?
I know that これ is 'this' and あれ is 'that one over there'. Does that make a difference, or is it something else?
May 1, 2015 2:17 PM
Answers · 4
This is something that usually depends on the circumstance.
これは the は refers to the car in a more casual tone. So the person is casually asking if the car is yours
あれが the が refers to the car in a more serious tone ( it becomes the subject of concern ) , So the person is asking if the car is yours in a more dramatic ( serious ) tone.
May 1, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Helen
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
Japanese
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 likes · 6 Comments

The Key to Learning a Language Faster
28 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Comments
More articles
