Search from various English teachers...
Denis
how to say ''to get on nerves'' in Spanish? Eg.: This noise gets on my nerves; His way of talking gets on my nerves Are there other options apart from molestar to say this?
May 7, 2015 9:43 PM
Answers · 17
3
In Colombia we would say "Este ruido me pone los nervios de punta". However, I would translate the expression "to get on nerves" as "sacar a alguien de quicio". Ejemplo: Este ruido me saca de quicio.
May 8, 2015
2
Ese ruido me pone de los nervios. su forma de hablar pone de los nervios.
May 7, 2015
1
There are and expression to say "to get on never" and it's almost literally, " poner de los nevios".
May 7, 2015
Giving you a thumbs up for having Muse as your avatar. Saw them last year. GREAT show!!
May 8, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!