Search from various English teachers...
Natalie
Right Translation?
So the weather was blazing hot today, and I wanted to describe it in korean.
"The weather is so hot today, I'm melting!"
so is it "날씨가 너무 더워서 너 녹고 있어요!"
or is it "날씨가 너무 더워서 녹을 거예요!"
I understand -고 있어요 is more of doing something at the moment and -ㄹ 거예요 is the future tense? But I'm not sure if using the future tense will sound more natural?
I kinda how what the tenses are but when it comes to putting it into sentences I get confused :(
Please help! :)
May 10, 2015 11:22 AM
Answers · 1
If you want to sound natural, it's better to say 날씨가 너무 더워서 녹을 거 같아요! (I think i'm gonna melt cos it's too hot)
May 10, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Natalie
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles