There is only one word for "love" in Russian - "любовь".
It can mean any kind of love, for example,
"любовь к родине", "любовь к человеку"
or if we take the verb 'любить'(to love) -
"Я люблю свою маму", "Я люблю своего кота", "Он любит свою жену".
Speaking about Ukrainian, there is a huge difference between words "кохання" and "любов". "Кохання" has a clear romantic meaning, it can only happen between a woman and a man (well, i'm not taking into account homosexual relationships :D). So you cannot say "Я кохаю свою дитину", only "Я люблю свою дитину". "Я кохаю свого чоловіка", "Справжнє кохання буває лише раз в житті" and so on.
The word "любов" can be used to desribe any kind of love, so meaning is the same as in Russian.