Search from various English teachers...
Yumi
mis dudas sobre el español
Hola, ¿podrían ayudarme las dudas?
1. Efectivamente, el otro día estuve muy molesto con lo que decías sobre mí.
duda:¿ Por qué se usa ´´estuve´´ sino ´´estaba´´?
2. ¿Cómo memorian las precipitaciones de los verbos, sobre todo las de los adj.? por ejemplo, estar orgullos de alguien, ser severo con alguien...
T T
mil gracias~
Jun 10, 2015 11:40 AM
Answers · 8
2
Arancha lo ha dicho ya muy bien:
"Estaba" (pretérito imperfecto) .- Indica una acción del pasado, pero deja abierta posibilidad a que ya algo sucedió cuando "estabas".
"Estuve" (pretérito simple) También indica una acción del pasado, pero puntual y ya concluida. Estuve enfadado... no hay más.
Respecto a las preposiciones de los verbos, cada uno tiene significados diferentes. La memorización será la única opción. Quizás te puedes apoyar en el Inglés si te parece de ayuda, ya que en diversas ocasiones coinciden con el español:
Estar orgulloso DE alguien - Be proud OF someone
Ser feliz CON alguien - Be happy WITH someone.
Estar contento RESPECTO a algo - Be happy ABOUT something.
¡Ojalá te ayude!
June 10, 2015
Mil gracias!! (*^__^*) Leeré más libros para tener mejor compresión~
Have a good day!
June 13, 2015
Si utilizas el pretérito imperfecto resulta mucho más ambiguo, puedes seguir molesto o no. Se deja más abierto el mensaje a interpretación.
Si utilizas un pretérito perfecto, resulta más tajante/definitivo. Da entender que es una situación pasada que ha terminado.
Arancha lo ha explicado muy bien :)
No hay mejor respuesta, depende de cómo se sienta el hablante.
June 11, 2015
Gracias por su ayuda, Arancha. :)
Pero todavía tengo una pregunta: ¿Cómo se juzga una acción ha terminado o no en un contexto? En esta frase, ´´ molestia´´ es un humor que se puede mantener todo el día, ¿no? Por eso. ¿cuál es la mejor repuesta?
Saludos
June 11, 2015
"Estaba" ( pretérito imperfecto) .- Indica una acción del pasado, pero no está claro si esa acción ha terminado o no.
Ejemplo: Estaba enfadado... no sabemos si sigues enfadado, o si ya se te pasó.
"Estuve" (pretérito simple) También indica una acción del pasado, pero puntual y ya concluida.
Estuve enfadado... ya se te pasó el enfado y seguimos como si nada ;)
En España te entenderíamos perfectamente de una forma u otra, ya que la diferencia entre un y otro es muy sutil.
Espero que te sirva de ayuda.
June 10, 2015
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Yumi
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Spanish
Learning Language
Spanish
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 likes · 7 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
