Search from various English teachers...
Elias Bel
Why 天島 is pronouced " Sorajima ", while 魚人島 is pronounced " Gyojintō " ?
Why in this example 島 from an adjective to an other ? How to would one know where to say shima and where to tō, or other pronunciation ?
Jun 10, 2015 10:09 PM
Answers · 21
3
Since my English isn't very good, I wonder if I got your question or not.
First of all, 島 is noun, it isn't an adjective, and it's read SHIMA or TOU. Besides, in this case, they are a part of the names of islands, it's been called in that way for a long long time, so I don't know why some are read SHIMA and the others TOU. The same happens for 町, some are called MACHI and others CHOU.
However, as one word, 島 is SHIMA, 町 is MACHI. (Ex. わたしはしまにしゅんでいます。わたしはまちにすんでいます。)
I hope you get it even though a bit, and I really hope other people explain about this question better than me.
June 10, 2015
2
Japanese vocabulary has several kind of pronunciations for a certain word as English has many synonyms for a significance. The various pronunciations are due to mixing of indigenous pronunciations and ancient Chinese pronunciations which are also very era to era. Concerning 島, しま is indigenous and とう comes from Chinese pronunciation "dao."
// Could someone rewrite my comment above into decent English?
June 11, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Elias Bel
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Korean, Russian, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), Korean, Russian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles