Search from various English teachers...
Manuel
「場所」と「ところ/とこ」はどう違いますか 両言葉は"Place"と言う意味ですけど、使い方の 違いは何ですか
Jun 14, 2015 3:11 PM
Answers · 2
1
basically,the both words is same meaning.   but i think ところ・とこ includes meaning of time,things. so,that is different point. for ex: 今の"ところ" or 今の”とこ” はokです。 so far,so good. この”ところ” 私は 忙しいです。/ 最近(さいきん)、私は忙しいです。 i am busy recently. ・・このところ in other words 最近 or 近頃(ちかごろ)。
June 14, 2015
Hola, como has dicho, todos significan "lugar" aunque como Ukibee-san dijo, ところ / とこ tiene otro significado. Bueno, sobre el de "lugar", 場所 suena un poquito más formal que ところ, y とこ es muy coloquial. Y en algunas frases, no son intercambiables. Espero que haya sido útil.
June 15, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!