Search from various English teachers...
Sumi
" ~~라는 생각이 들었어 " In what situations would this be used?
I've heard that being said in a "it occurred to me" way, but i don't fully understand the use of this sentence. Can you say it when you have a thought and decide to tell someone?
Can it be used like this
거짓말 하지 말았어야 했다는 생각이 들었어
And maybe like this too?
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어? 라는 생각이 들었어.
Please include examples of sentences using this??and also, curious, when you read a book you know when it's like, " She's so mean, I thought. " What would you say for this kind of 'thought'?
Jul 18, 2015 11:58 AM
Answers · 1
2
생각이 들다; to think by an active way
정말 멋있다는 생각이 들었어요
I had an impression that it's very nice.
생각하다; to think
정말 멋있다고 생각했어요
I thought, it's very nice.
생각이 들다 is commonly used with an adverb or an adverbial clause.
그는 갑자기 창피하다는 생각이 들었다.
나는 가끔 그가 보고 싶다는 생각이 든다.
거짓말 하지 말았어야 했다는 생각이 들었어.(correct)
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어?" 라는 생각이 들었어.(correct but not common)
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어?" 라고 생각했어.(correct)
She's so mean, I thought.
그녀는 정말 못됐다고 생각했다.
July 18, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Sumi
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
