Find English Teachers
Jeon.Kim
Как ностоящие россияне говорят эти фразы?
Вот выражение я часто употребляю при разговор. Но не знаю как говорить по русски.Знаю слова, знаю значение. Но не знаю как ностоящие русские говорят.
Помогите пожалуйста!!
I’m telling you!
Believe me = вери меня
Trust me
I mean it = не шутка! Я это серьезно
I swear =
Thanks for the heads up. = спасибо за предсказание.
Heads up! (окуратно)
I appreciate it
I'm so flattered. You are flattering me.
I’m speechless.
You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...)
I’ll make it up to you.
I owe you one
My apologies
I wish I knew
Beat me! (я не знаю)
You lost me (не понятно)
You got me!
No clue = I have no clue/idea
That makes two of us (это только между нами)
That makes one of us.
Same here = Join the club
Been there, done that
Aug 5, 2015 5:56 AM
Answers · 3
1
I’m telling you! Я тебе говорю!
Believe me = Поверь мне!
Trust me Поверь мне! (It´s more like "believe me") / Доверься мне (=Trust me, I won´t let you down.)
I mean it = не шутка! Я (это) серьезно
I swear = Клянусь!
Thanks for the heads up. = спасибо, что предупредил (а)
Heads up! (окуратно) или Осторожно!
I appreciate it Спасибо!/ Для меня это (действительно) важно. ( Можно сказать " Я ценю это", но обычно это звучит странно по-русски)
I'm so flattered. You are flattering me. Я польщен! /Ты мне льстишь
I’m speechless. У меня нет слов!
You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...) или " тебе не следовало + глагол +ть/ться
I’ll make it up to you. Я заглажу свою вину.
I owe you one Я тебе должен. Буду (тебе) должен.
My apologies Я извиняюсь.
I wish I knew Если бы я знал.
Beat me! (я не знаю)
You lost me (не понятно)
You got me! Точно!
No clue = I have no clue/idea Понятия не имею
That makes two of us (Да) я тоже./ Я согласен. ( It absolutely depends on the context, but we don´t have any similar idiom, so any phrase of agreement will do.)
That makes one of us.
Same here Мне тоже (самое) (for example in a resaurant), У меня тоже самое/ Та же история (If you discuss your private life and your friend descube something similar to your situation) = Join the club Добро пожаловать в клуб!
Been there, done that Бывали, знаем.
Надеюсь это помогло)
August 5, 2015
Вот выражения, которые я часто употребляю при разговоре, но не знаю как сказать их по-русски.Знаю слова, знаю значения, но не знаю, как говорят русскоговорящие.
Помогите, пожалуйста!!
"Настоящий русский" is a little sneer. You should use "русскоговорящий"
August 13, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jeon.Kim
Language Skills
English, Korean, Russian
Learning Language
Russian
Articles You May Also Like

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 likes · 1 Comments

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 likes · 2 Comments

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 likes · 6 Comments
More articles