Search from various English teachers...
Kora
'교향에 내려가다'
그게 무슨 뜻일까요?
Aug 11, 2015 6:45 AM
Answers · 7
1
아마도 "고향에 내려가다"를 잘못 적으신 듯합니다.
고향에 내려가다: 고향 (자기가 자란 곳, 출신지)에 (먼 거리를 여행해서서서) 가다.
"go down to one's old home".
August 11, 2015
1
"완행열차" - 한영애 노래
(https://www.youtube.com/watch?v=hauw4G99cu0)
특급열차 타고 싶지만 왠지 쑥스러워서
완행열차 타고서 간다 그리운 고향집으로
차가운 바람 맞으니 두 눈이 뜨거워지네
고향으로 가는 이 마음 이 기차는 알고 있겠지
말 못 할 설움과 말 못 할 눈물은
차창 밖에 버리고 가자
"고향" - 정지용 시, 채동선 곡
(https://www.youtube.com/watch?v=6rQUTJwANSQ)
고향에 고향에 돌아와도
그리던 고향은 아니려뇨
산꿩이 알을 품고
뻐꾸기 제철에 울건만
마음은 제 고향 지니지 않고
머언 하늘만 떠도는 구름
오늘도 뫼끝에 홀로 오르니
흰 점꽃이 인정스레 웃고
어린 시절에 불던 풀피리 소리 아니 나고
메마른 입술에 쓰디쓰다
고향에 고향에 돌아와도
그리던 하늘만이 높푸르구나
August 11, 2015
наоборот, говорят "서울에 올라가다 - подниматься в Сеул". (Сеул - это столица Ю.Корей.) Смысл такой. :) "서울에 올라가다 <->고향에 내려가다"
Я боюсь, что смысл вам не понятно из-за моего плохого русского языка.
August 15, 2015
'교향에 내려가다' - это ошибка '고향에 내려가다'.
고향- "родина"
고향에 - "к родине" либо "на родину"
'내려가다'.....ну я думаю что может быть это трудно вам.
'내려가다' значит "сходить" на русском языке.
Почему СХОДИТЬ???! ОТКУДА???? КУДА?????
Потому что, в старом корейском культуре люди думали что, столица ВЫШЕ чем другие городы, и городы ВЫШЕ чем деревни. (в столице жил король, там было много людей, вещи новых интересных, блаблабла.... )
Поэтому "вернуться на родину" выражается "СХОДИТЬ К РОДИНЕ" на корейском языке.
August 15, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kora
Language Skills
English, French, Korean, Russian, Uzbek
Learning Language
English, French, Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles