Search from various English teachers...
Noor
Question?
When someone wanna to ask another person about his religion what would he say in Russia n language?
-кто вы по религии?
Или -какая у вас религия?
Или -какая ваша религия?
-к какой религии вы относитесь?
Or their is another question?
Sep 10, 2015 2:49 AM
Answers · 8
4
Обычно мы спрашиваем:
Вы христианин? Вы мусульманин? Вы христианин или мусульманин
Да, я христианин.
Нет, я мусульманин.
Я мусульманин.
Но можем и так спросить:
В какого Бога вы верите?
Я верю в Иисуса.
Я верю в Аллаха. Аллах един и Мухаммед пророк его.
September 10, 2015
4
В пе́рвую о́чередь на́до поинтересова́ться, ве́рующий ли вообще́ челове́к и́ли нет, а пото́м уже́ - к како́й рели́гии он отно́сится.
- Вы ве́рующий?
- Вы ве́рующий челове́к?
- К како́й рели́гии вы отно́ситесь?
September 10, 2015
1
"К какой религии вы себя относите?"
или более конкретно
"Вы христианин / мусульманин / буддист?"
September 10, 2015
1
Где я живу просто спрашивают "Вы православный или католик?" Другие религии у нас редко встречаются. К какой религии Вы относитесь, я думаю вполне хороший вопрос.
September 10, 2015
كله صح، بس الجملة الاخيرة احسن ،اقصد اكتر ماشية
September 10, 2015
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Noor
Language Skills
Arabic, English, Russian
Learning Language
English, Russian
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Comments
More articles
