Alex
How to say a dreamcatcher in spanish? Dictionaries give many results such as "atrapasueño" or "apanhador de sonhos". What's the right version?
Sep 16, 2015 6:11 PM
Answers · 3
3
I'd say the right version is "atrapasueños". "Apanhador de sonhos" sounds like Portuguese.
September 16, 2015
1
The best option is "Atrapa sueño"
September 16, 2015
1
Cazasueños
September 16, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!