Search from various English teachers...
Denis
How would you translate the following sentence into Arabic?
''Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.''
''Ne jamais attribuer à la malveillance ce que la stupidité suffit à expliquer''
Oct 1, 2015 9:24 PM
Answers · 4
3
"Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.'':
لا يُعزى إلى الحقد ما هو مبرر بالجهل.
* I'm not 100% sure about this translation.
October 2, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Denis
Language Skills
Arabic, English, French, German, Italian, Russian, Spanish
Learning Language
Arabic, English, French, German, Italian, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Comments
More articles
