Search from various English teachers...
Yuls
Cancão de Chico Buarque
Oi!
Eu falo espanhol e tambem inglês.
Eu estou aprendendo português e eu gosto muito de uma canção de Chico Buarque, "O que será (À flor da pele)"
Eu entendo só um pouco da letra.
Vocês poderiam me ajudar com umas palavras e orações?:
Que me bole por dentro, será que me dá . (o que significa BOLE? Será que me da?)
E que me salta aos olhos a me atraiçoar
O que não tem mais jeito de dissimular (Jeito?)
E que nem é direito ninguém recusar
Que desacata a gente, que é revelia
Que é feito estar doente de uma folia.
Obrigada!
Oct 7, 2015 10:44 PM
Answers · 5
1
In English:
Bole = 'to shake' (We rarely use that word, by the way I have never used)
Será que me dá: 'What is the reason? (The complete form is 'o que será que me dá')
Jeito: 'way/method'
October 8, 2015
1
En español:
jeito: manera
También tenemos la palabra maneira que tiene el mismo significado que jeito (pt-br). Los dos palabras (jeito, maneira) son muy usadas en portugués.
Que me bole por dentro, será que me dá - soy brasileño y no sé que significa...
October 10, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Yuls
Language Skills
English, Portuguese, Spanish
Learning Language
Portuguese
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 likes · 7 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
25 likes · 12 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 likes · 7 Comments
More articles