Search from various English teachers...
Bella_Min
"der Raum" und "das Zimmer"
what's the difference between them?
Sep 23, 2008 7:04 AM
Answers · 3
2
if you talk about your own private room, you can use both...
Das ist mein Zimmer = Das ist mein Raum
Zimmer = Raum (in the sense of room in a building)
But "Raum" has a much more universal meaning. It means all kind of open and closed spaces.
Da ist nicht genügend Raum = There is not enough space.
Weltraum = (outer) space
öffentlicher Raum = public space
sein Vortrag bot Raum für Diskussionen = his talk gave opportunities (=space) for discussions
September 23, 2008
1
Eine Ergänzung:
räumen: (freien) Platz machen = (das Zimmer) aufräumen, die Straße frei räumen, einen Fehler einräumen (/zugeben /eingestehen)
zimmern: etwas (zusammen)zimmern = (mit Holz) bauen, einen Tisch zimmern (herstellen/produzieren), der Zimmermann (/der Zimmerer) baut ein Haus (/ein Dach) (aus Holz). Vielleicht, weil früher alle Häuser (und die "Zimmer" im Haus) aus Holz waren.
September 23, 2008
Sorry, the english translation:
räumen: to make (clear) space = tity up (a room), clear (/sweep) the street, to admit a mistake
zimmern: to timber ("timber" has the same root as "zimmern") (/make) something (out of wood) = a table, a Carpenter, building a house (/a roof). Maybe because all the houses (and the rooms inside) were made out of wood.
September 23, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Bella_Min
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Shanghainese), English, German, Japanese
Learning Language
German
Articles You May Also Like

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Comments

The Key to Learning a Language Faster
29 likes · 8 Comments

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 likes · 12 Comments
More articles
