Search from various English teachers...
Guo42
到英文怎么翻译?
【招人讨厌。】
他总是这样没皮没脸的,招人讨厌。
"He's always like this, totally shameless, [????]"
我看词典的时候看起来“招人讨厌”是一个固定短语,或是平常看到在一起,对不对?
谢谢!
Nov 1, 2015 11:02 PM
Answers · 8
招人讨厌 means make a nuisance of himself
November 2, 2015
It's more like annoying to me in this context. In Taiwan, we usually use 惹人厌 instead of 招人讨厌. The only context using 招人 I can think of is 招人妒忌. The four words always go together.
November 2, 2015
yes you are ringht , but i think" shameless"is not mean ”招人讨厌“. they are different.
November 6, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Guo42
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Comments

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 likes · 2 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Comments
More articles
