Search from various English teachers...
Nick
Help me translate "것들이 굉장히 큰 자양분이 되다"
Thank you
Nov 3, 2015 6:47 AM
Answers · 3
1
that sentence is not exist ...
i think something wrong when you translate.
November 3, 2015
1
In your original text I will add '그' ' 그것들이 굉장히 큰 자양분이 되다'
것들 can be translated into things but without '그' it sounds like not a complete word.
They have become very big nutrient. = 그것들, 되다 , 매우, 큰, 자양분.
as you know nutrient is helping something grow bigger and better..
So it means ' they have become a stepping stone' or 'they have supported (something) tremendously'
November 3, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Nick
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
