Search from various English teachers...
Saninn
"Idee" y "Ahnung" ¿cuál es la diferencia?
En español puedo decir :
No tengo idea
En alemán uso (por costumbre) :
Ich habe keine Ahnung.
Entiendo que "Ich habe keine Idee", que sería la traducción literal desde el español, significa otra cosa.
Alguien puede explicarme la diferencia entre Ahnung / Idee?
Muchas gracias.
Dec 2, 2015 7:10 PM
Answers · 2
Ich habe keine Ahnung: Ich weiß es nicht. I haven't got a clue. Not a hunch.
> We use this if we don't know the answer.
Ich habe keine Idee: Es fällt mir nichts ein. Ich habe keinen Plan. I haven't got any ideas.
> We use it more in sentences like: Das ist eine gute Idee! Ich habe eine Idee.
December 4, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Saninn
Language Skills
English, German, Spanish
Learning Language
German
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 likes · 15 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 likes · 4 Comments
More articles
