Search from various English teachers...
Juha
Penso che è/sia..???
Penso che È/SIA migliore per leggere qualche articolo dalla giornale!
How do you know which one to use (è / sia) when stating a hope or feeling, such as this example?
Dec 3, 2015 11:41 PM
Answers · 10
1
Whenever you express a doubt an uncertainty, an opinion, a wish, the sentence that is
the direct object of the primary verb (pensare, sperare, credere, augurarsi, etc.) ahould be in the mood 'congiuntivo'.
The rule is simple if you translate into English: SUBJUNCTIVE.
That reminds you that you are expressing the point of you of the SUBJECT (the person).
Different thing would be if the verb is related to 'sapere' (to know).
Here you would use in the subordinate the verb that points (= indicatre) to the reality, i.e. the 'indicativo' mood.
Example: Io spero che lei torni, ma so che non tornera`.
December 4, 2015
Penso che sia migliore per leggere ecc... is the right form...
December 3, 2015
Ok
December 5, 2015
It's not correct
December 4, 2015
Ah so it's ok to say È?
December 4, 2015
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Juha
Language Skills
English, Finnish, Italian
Learning Language
Italian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Comments
More articles