Search from various English teachers...
yingguoning
työssä vai töissä?
The dictionary has these two examples:
1. Tänään oli töissä hyvä päivä.
2. Hän on töissä tehtaalla.
However, I have also seen examples like:
1. Olen työssä hotellissa.
How do I know when to use työssä and when to use töissä? What is the difference?
Jan 9, 2016 3:29 PM
Answers · 3
1
Both ways are perfectly understandable since they mean the same thing. In my opinion I hear people say "töissä" a lot more than "työssä", but that can also depend on where you live.
January 12, 2016
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/sanotaanko-menen-töihin-vai-työhön-tai-olen-töissä-vai-työssä-en
January 9, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
yingguoning
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Shanghainese), English, Finnish, French, German
Learning Language
Chinese (Mandarin), Chinese (Shanghainese), Finnish
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 likes · 13 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 likes · 3 Comments
More articles
