Search from various English teachers...
Harry
What is the difference between 後 and の後に?
For example, "朝ご飯の後に、出発します。" and "食べた後、散歩をしました". Don't they both simply mean "after"?
Thanks
Jan 13, 2016 1:37 AM
Answers · 4
Both of them mean "after". "後" is used after a verb, while "の後" is used after a noun. "朝ご飯の後に" and "食べた後" can be expressed as "朝ご飯を食べた後" and "食事の後に".
Hope this helps:)
January 13, 2016
Yes, in both cases, it means "after." Sometimes, using の後に makes the sentence feel more complete than if only 後 were to be used. There isn't a strict rule that I know of, but you can just use your judgment to determine if the sentence feels alright as it is with 後, or if it feels choppy or incomplete and needs の後に.
January 13, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Harry
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Latin
Learning Language
Chinese (Mandarin), Latin
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles