Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
Mar 16, 2016 9:54 PM
Answers · 4
音楽は刺激的だ。
March 17, 2016
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
March 17, 2016
ありがとうございます。
March 16, 2016
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
March 16, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!